Não, não suponho que a humanidade saiba o significado de tarará. Na verdade, é o tipo de palavra que pode ser inventada na hora e nem precisa de definição ser for bem aplicada. Não inventei o termo, tão pouco me lembro da primeira vez que ouvi. Apenas uso de vez em quando e é eficiente. Nunca ouvi outra pessoa falar isso. Também nunca me perguntaram o que significa - de onde concluo que é uma palavra eficiente, desde que bem usada. Por exemplo, a Perua-Torta, na sexta-feira, teve uma desinteligência com a agente da portaria. Prédio vazio (ou quase), a criatura - cansada de olhar parede - puxou da sacola um trico e começou a bater agulhas. Passou a Perua-Torta na portaria e vendo aquilo se indignou - o serviço de um agente de portaria é estar atento, não ficar fazendo trico! Entre as agentes de portaria elas são tidas e havidas como doidas (a Perua-Torta e a tricoteira). Quando me contaram o episódio, minha conclusão foi uma só: Mas que tarará! Em se tratando da Perua-Torta, não foi preciso explicar mais nada!
segunda-feira, 6 de agosto de 2012
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário